Traduceri Medicale UK
Traduceri medicale din Romana-Engleza si Engleza-Romana
Traducerile medicale difera de traducerile obisnuite.
Limbajul medical reprezintă o entitate ştiinţifică ce nu poate fi cuprinsă într-un dicţionar sau ghid de specialitate.
Terminologia specifica implica traducatori specializati in domeniul medical si farmaceutic.
Biroul nostru efectueaza traduceri de analize medicale pentru persoanele care doresc sa se trateze la clinici sau spitale din strainatate.
Traduceri de texte din orice specialitate medicala.
- Dovezi de vaccinare;
- Traduceri retete medicale si teste laborator;
- Traduceri articole medicale;
- Traduceri retete medicale, prospecte medicamente;
- Fise medicale, traduceri scrisori medicale;
- Traduceri rapoarte medicale;
- Traduceri bilete de externare / bilete de iesire din spital;
- Documente de informare a pacientilor (consens informat).
Traduceri medicale speciale.
- Traduceri ghiduri de utilizare (ex:Aparatura medicale etc.);
- Traduceri manuale si brosuri de utilizare ;
- Traduceri prezentare pentru echipament medical;
- Traduceri chestionare medicale;
- Traduceri studii clinice de farmacologie, biologie;
- Traduceri rezumate ale caracteristicilor produselor.
Atentie!
Traducerile medicale care nu sunt facute de traducatori autorizati de Ambasada din Londra si ITI (Institutul de Traducere din Marea Britanie) nu sunt recunoscute in institutiile din UK. De asemenea va trebui o incheiere de legalizare specifica care sa cuprinda numele, emailul, website-ul, adresa biroului de traduceri, stampila si semnatura traducatorului.
De asemenea va trebui o incheiere de legalizare specifica care sa cuprinda numele, emailul, website-ul, adresa biroului de traduceri, stampila si semnatura traducatorului. Traducerile se pot face din limba romana sau din oricare limba dorita.
Traducerile Romana-Engleza pentru diplome vor fi traduse de traducatori autorizati de Consulat si Ambasada Romaniei in Londra.
In cazul in care doriti ca traducerea sa fie legalizata se poate face in 2 moduri:
1. Legalizare cu stampila traducatorului inregistrat la Ambasada
2. Certificarea semnaturii prin Notariat si Apostilarea (daca este necesar)
Ce trebuie sa fac?
Pentru estimare de pret pentru este necesar sa ne trimiteti pe email toate documentele in orice format (pdf, jpg, png, txt etc) sau ca poza mesaj pe telefon/WhatsApp (pt documente simple), folosind formularul din website sau fizic prin posta catre biroul nostru.
Traducerea poate fi trimisa oriunde in UK sau international cu posta standard, speciala sau Next Day oriunde in lume. De asemenea traducerea legalizata poate fi scanata si trimisa catre emailul dvs daca doriti sa trimiteti mai departe in format electronic.
Traducerile medicale in UK sunt legalizate si recunoscute de orice institutie din UK
Mai multe Informațiiile referitoare la Traduceri medicale in UK sau alte acte personale suna la 07401 040692
Traduceri medicale in UK si Apostile
Pentru cei ce ce doresc ca traducerile medicale sa fie folosite la GP apostilate. Deoarece majoritatea nu au poza pe certificat ci doar numele, vor trebui sa fie autentificate prin notariat si certificate cu Apostila de la Haga.
Contacteaza-ne!
Gatwick Office
Apostille UK
Gatwick Airport Branch
Worth Corner Business Centre,
Turners Hill Rd, Crawley, RH10 7SL
Mobile: 07455970571
London Office
Apostille UK
(Same Day Legalisation)
83 Victoria Street, London, SW1H 0HW
Phone: 02071127575
Mobile: 07401040692